Franse jongeren verzinnen en creëren dat het een lieve lust is. Zo is een jongerentaal ontstaan die voor een buitenstaander niet te volgen is.
We hebben al een apart artikel gewijd aan "verlan" een woordvormingsproces waarbij lettergrepen van een woord of groep woorden worden omgekeerd. Zo ontstaat bijvoorbeeld "garo", wat afkomstig is van cigarette of "portna wak" wat in het Frans n’importe quoi betekent.
Net zoals vele andere talen heeft het Frans veel leenwoorden uit andere talen. Vooral het Arabisch heeft een belangrijke invloed. Het is de oorsprong van vele woorden, van grammatica en van de uitspraak. Het werkwoord ‘kiffer’ bijvoorbeeld, komt van het Arabische woord ‘kif’, dat staat voor hasj. En aangezien kif door de gebruikers van deze jongerentaal beschouwd wordt als erg lekker, heeft het werkwoord ’kiffer’ dus een positieve lading gekregen: ‘iets erg lekker, vet cool vinden’. Over dit fenomeen kan dus gezegd worden: c’est niquel (‘het is echt vet!’).
C’est niquel ! | Dat is vet, cool! |
un mec | een persoon |
mon mec | mijn vriend, mijn maat |
une nana, une gonzesse | een meisje |
ma nana | mijn vriendinnetje |
un pote, une pote | een vriend, een vriendin |
du fric, de la tune | poen, geld |
des fringues | kleding |
un flic, un poulet | een politieagent |
une bécane, une mob’ | een bromfiets |
une bagnole, une caisse | een auto |
du boulot | werk, een baan |
une plombe | lange tijd |
ça fait une plombe que je t’attends ! | ik wacht al een tijd |
la dèche, être dans la dèche | geen geld meer hebben |
c’est (la) galère | het is moeilijk, lastig |
être à la bourre | te laat zijn |
être claqué | vermoeid zijn |
bosser | werken |
piger | direct begrijpen |
squatter | ongenodigd ergens komen |
souler quelqu’un | iemand vervelen |
(se) prendre une cuite | dronken zijn |
se casser | vertrekken |
casse toi ! | donder op |
se pieuter | gaan slapen |
un pieu | een bed |
se goinfrer | schranzen, veel eten |
lâcher quelqu’un | op het laatste moment afhaken |
un lâche | een lafaard |
tu me lâches !, lâche moi ! | laat me met rust |
dégueulasse | onsmakelijk, vies |
Natuurlijk kent ook het Frans haar eigen SMS-taal.
Verlan is een Franse straattaal die ontstaan is door lettergrepen om te keren.
Nog meer dan Nederlanders maken Fransen gebruik van stopwoordjes.
Huidige bezoekers: 16
De Franse omgangstaal of straattaal. Argot, zoals de Fransen dat noemen. Het woord argot kan ook voor "jargon" worden gebruikt.
Onze ervaringen en projecten. De plannen en hun uitvoering.
Wat kun je als consument in Frankrijk verwachten en wat zijn de afwijkende regels?
Verschillende soorten dienstverlening.
Wat maakt de Franse overheid zoveel anders.
Elektriciteit, olie, gas, kolen, zonne-energie, maar ook water.
We helpen je de Fransen wat beter te leren begrijpen.
Enkele subrubrieken met nieuwsberichten.