allesfrans.com

  • Een "BAU" is een vluchtstrook

    Het begin van een lijst van woorden en uitdrukkingen die je onderweg in Frankrijk tegenkomt.

  • Lokale belastingen in termijnen betalen

    Om de kosten te spreiden, kun je bepaalde belastingen in maandelijks termijnen betalen.

  • Kortingen op de belasting hebben hun limiet

    De meeste fiscale voordelen die je elk jaar voor de berekening van de inkomstenbelasting mag opvoeren, zijn gelimiteerd.

  • Bemiddelaar voor bankzaken

    Als je er niet in geslaagd bent om een geschil met jouw bank alleen op te lossen, is een beroep op de bankbemiddelaar een snelle en gratis manier om te proberen dit geschil in der minne te  (...)

  • Je bank vraagt om een TIN of een FIN

    De bank moet tegenwoordig ook een fiscaal identificatenummer bij zijn gegevens opslaan.

  
BeginpaginaFranse samenlevingLeven en meelevenSDF, de Franse dakloze

SDF, de Franse dakloze

maandag 13 mei 2013 , door Hanjo

Bewerkt op maandag 21 april 2014

Een dakloze wordt in Frankrijk aangeduid als een "SDF", "Sans Domicile Fixe".

Het vorige artikel in deze rubriek: Pleeggezin worden
Beoordeling:
Bezoeken: 2.799
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Het woord "clochard" is door zijn ongunstige bijklank in onbruik vervallen, hoewel het in de Franse media nog vaak wordt gebruikt.

Er zijn drie hypothesen over de oorsprong van het woord "clochard". Het woord zou kunnen zijn afgeleid van het Latijnse woord cloppus, wat mank of kreupel betekent. Veelal wordt een zwerver of dakloze ook zodanig afgebeeld. De tweede hypothese is gerelateerd aan de klokken (cloches) die het einde van de markt aankondigen en toestemming geven het onverkochte weg te halen. Maar de oorsprong van het woord kan ook teruggaan naar de tijd dat bedelaars en zwervers werden gevraagd de kerkklokken te luiden.

"La Cloche" verwijst soms naar zwervers in het algemeen.

Sans-abri

Ook het woord "sans-abri" verwijst naar een dakloze. Een onderzoek uit 2011 schat het aantal daklozen in Frankrijk op 130.000, maar omdat ze moeilijk zijn te tellen, zouden het er in werkelijkheid wel zo’n 200.000 kunnen zijn. 17% van hen zijn vrouwen en 20% is jonger dan 25 jaar. Onder de dak-en thuislozen van 16 tot 18 jaar is het aandeel vrouwen 70%.

Juridisch gezien is een persoon zonder vaste verblijfplaats niet per se een "clochard" of een "sans-abri", maar zo iemand moet dan wel een speciaal document hebben, een carnet de circulation. Het weerhoudt een persoon van Franse nationaliteit er ook niet van om een identiteitskaart te verkrijgen.

Sinds 1983 gebruikt Frankrijk de afkorting "SDF" ter vervanging van de termen vagabond (zwerver) of chemineau (landloper). De afkorting komt van de door de politie gebruikte terminologie op formulieren waarop het adres van de persoon niet kon worden aangegeven.

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

  • Termen

    Een aantal uitdrukkingen in het dagelijkse Franse leven.

Reacties
Reacties

Allesfrans, ook voor:
  • Bouwen en verbouwen

    Alles over het bouwen en verbouwen van jouw huis in Frankrijk en hulp met de benamingen.

  • Auvergne-Rhône-Alpes

    De regio Auvergne werd in 2016 samengevoegd met de regio Rhône-Alpes.

  • Vakantie in Frankrijk

    Genieten, maar je ook aan de regels houden...

  • Diensten

    Verschillende soorten dienstverlening.

Allesfrans, ook voor:
  • Tuinrecepten

    AllesFrans, ook voor tuinrecepten: recepten voor en uit de tuin.

  • Een (t)huis in Frankrijk

    Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.

  • Diensten

    Verschillende soorten dienstverlening.

© allez-allier/allesfrans 2008-2019 | SPIP | Plan | Mention |