allesfrans.com

  • De bus betalen met je smartphone

    Ook in de stad Moulins is het inmiddels mogelijk.

  • Kan de Franse justitie de zaak van het milieu vooruithelpen?

    Vier Franse verenigingen hebben justitie gevraagd een uitspraak te doen over de verantwoordelijkheid van de Franse staat inzake klimaatverandering.
  • Wie blijven verstookt van snel internet?

    Ondanks de voortschrijdende glasvezeldekking zullen veel huishoudens waarschijnlijk lang moeten wachten op een zeer snel internet, of zelfs op een goede  (...)

  • De bus betalen met je smartphone

    Ook in de stad Moulins is het inmiddels mogelijk.

  • Kan de Franse justitie de zaak van het milieu vooruithelpen?

    Vier Franse verenigingen hebben justitie gevraagd een uitspraak te doen over de verantwoordelijkheid van de Franse staat inzake klimaatverandering.
  
BeginpaginaFranse taalIn de praktijkValkuilenVastgeplakte telwoorden

Vastgeplakte telwoorden

vrijdag 24 januari 2014, door Hanjo

Bewerkt op maandag 21 april 2014

Telwoorden zijn bijvoeglijke naamwoorden. Net zoals lidwoorden, bezittelijke, aanwijzende, onbepaalde, vragende en betrekkelijke, persoonlijke en wederkerige voornaamwoorden determineren en karakteriseren ze het zelfstandige naamwoord dat ze voorafgaan.

Het vorige artikel in deze rubriek: Valkuilen in de Franse taal
Beoordeling:
Bezoeken: 168
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Telwoorden zijn nauw verbonden met dit naamwoord en die binding wordt in het Frans fonetisch versterkt wanneer het naamwoord begint met een klinker of een stomme h.
Volgens de regels van de Franse taal zeg je dan "deux (z)heures" of "cinq (k)ans". Deze regel geldt zonder uitzondering voor alle naamwoorden en dus ook voor "euro".

Waarom specifiek ook voor de euro?

Sinds de ecu, de Franse daalder in 1793 door Lodewijk IX werd afgeschaft, heeft Frankrijk geen munteenheid gehad waarop de fonetische binding van toepassing was: francs, napoléons, louis, sous en livres. Onbewust is de regel voor bedragen dus vervaagd.

Toch hoort de binding bij de Franse taal, ook na (quatre-)vingt en cent, getallen die een "s" krijgen toegevoegd wanneer ze niet worden gevolgd door een ander getal, dus: quatre-vingts ans en quatre-vingt-deux ans, deux cents livres en trois cent quatre livres.

Goede uitspraak Foute uitspraak
Un(n)euro, vingt(t)euros, cent(t)euros Un / euro, deux / euros, vingt / euros
Quatre-vingts(z)euros, sept cents(z)euros Quatre-vingts / euros, sept cents / euros

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

Bron:

Académie Française

Reacties
Reacties

Allesfrans, ook voor:
  • Nieuws

    Enkele subrubrieken met nieuwsberichten.

  • Medisch

    Naar de dokter, de specialist, het ziekenhuis. Hoe werkt de zorgverzekering en hoe kom ik aan een nieuwe bril?

  • Frankrijk, het land

    Informatie over het land Frankrijk met vooral geografische gegevens.

  • Overheid

    Wat maakt de Franse overheid zoveel anders.

Allesfrans, ook voor:
  • Verzekeringen

    Waar wijkt een Franse verzekering af van de Nederlandse...

  • Vakantie in Frankrijk

    Genieten, maar je ook aan de regels houden...

  • Medisch

    Naar de dokter, de specialist, het ziekenhuis. Hoe werkt de zorgverzekering en hoe kom ik aan een nieuwe bril?

© allez-allier/allesfrans 2008-2019 | SPIP | Plan | Mention |