allesfrans.com
 
BeginpaginaBouwen en verbouwenDeuren, ramen en luikenDeuren (2)
 
Deze informatie kan verouderd zijn!

Deuren (2)

zondag 1 december 2013 , door Hanjo

Bewerkt op zondag 29 maart 2020

Dit is het vervolg van artikel: Deuren (1)
Beoordeling:
1 stem
Bezoeken: 1.631
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Breedte van de doorgang Largeur de passage 60 cm 70 cm 80 cm 90 cm
Deurbreedte Largeur de la porte (Largeur de l’ouvrant) 63 cm 73 cm 83 cm 93 cm
Breedte van de deurpost Largeur du bloc porte (Largeur hors tout totale) 71,5 cm 81,5 cm 91,5 cm 101,5 cm
Te bestellen afmeting (H x B) Dimensions à commander (H x L) 204 x 63 cm 204 x 73 cm 204 x 83 cm 204 x 93 cm

Plaatsing

Hierboven de Franse benamingen van vier verschillende mogelijkheden voor het plaatsen van een deur.

  1. de totale breedte - largeur totale;
  2. de paneelbreedte - largeur tableau;
  3. de oude deurpost - dormant existant;
  4. de sponning - feuillure;
  5. isolatiestrip - tapée d’isolation.

Stomp of opdek

Je kunt zowel opdekdeuren als stome deuren vinden. Wanneer je erom vraagt zeg je:

"bloc-porte à recouvrement" voor een opdekdeur (afbeelding a);
"bloc-porte à rive droite" voor een stompe deur (afbeelding b).

Scharnieren

Inderdaad, in het Frans bestaat een woord "charnière" en het betekent scharnier. Maar meestal spreekt men bij deuren van een paumelle, een woord dat je ook in het Nederlands tegenkomt.

Een pianoscharnier heet een "charnière piano";
Wat in het Nederlands een inboorpaumelle heet, noemt men in het Frans een "fiche à visser";
Een penscharnier van een stompe deur heet gewoon een "paumelle".
De Fransen zijn er niet geheel consequent in, maar wanneer een scharnier niet uit elkaar te halen is, spreekt men meestal van een "charnier".

Draairichting

De Fransen bekijken de draairichting ("le sens d’ouverture") van een deur ("une porte") vanaf de andere kant. Wat wij linksdraaiend noemen, heet in het Frans "droit poussant" (rechtsduwend); rechtsdraaiend heet "gauche poussant".

In Frankrijk gaan ramen en deuren meestal naar binnen open, "à la française". Waarom? Probeer maar eens de luiken van binnenuit dicht te doen. Dat lukt alleen wanneer ook het raam of de deur naar binnen open draait.
Je ziet dat ook op bovenstaand plaatje waar de deuren naar de binnenzijde (intérieur) openen.

Naar buiten openend wordt "à l’anglaise" genoemd, op z’n Engels.

Deurposten

In Frankrijk koop je een deur meestal samen met zijn deurpost. De post beschermt de deur en is aan de onderzijde aan de deur vastgeniet.

Sluitwerk

Wanneer je in Frankrijk een deur koopt, zit in de meeste gevallen het slot al in de deur (en de sleutel zit onder de deur vast geniet).

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

Reacties
 

Allesfrans, ook voor:
  • Onze ervaringen

    Onze ervaringen en projecten. De plannen en hun uitvoering.

  • Consument

    Wat kun je als consument in Frankrijk verwachten en wat zijn de afwijkende regels?

  • Verzekeringen

    Waar wijkt een Franse verzekering af van de Nederlandse...

  • Diensten

    Verschillende soorten dienstverlening.

Allesfrans, ook voor:
  • Energie

    Elektriciteit, olie, gas, kolen, zonne-energie, maar ook water.

  • Justitie, wetten en regels

    Artikelen over de Franse justitie, wetten en regelgeving.

  • Frankrijk, het land

    Informatie over het land Frankrijk met vooral geografische gegevens.

© allez-allier/allesfrans 2008-2020 | SPIP | Plan | Mention