allesfrans.com

  • De bus betalen met je smartphone

    Ook in de stad Moulins is het inmiddels mogelijk.

  • Kan de Franse justitie de zaak van het milieu vooruithelpen?

    Vier Franse verenigingen hebben justitie gevraagd een uitspraak te doen over de verantwoordelijkheid van de Franse staat inzake klimaatverandering.
  • Wie blijven verstookt van snel internet?

    Ondanks de voortschrijdende glasvezeldekking zullen veel huishoudens waarschijnlijk lang moeten wachten op een zeer snel internet, of zelfs op een goede  (...)

  • De bus betalen met je smartphone

    Ook in de stad Moulins is het inmiddels mogelijk.

  • Kan de Franse justitie de zaak van het milieu vooruithelpen?

    Vier Franse verenigingen hebben justitie gevraagd een uitspraak te doen over de verantwoordelijkheid van de Franse staat inzake klimaatverandering.
  
BeginpaginaFranse taalIn de praktijkModelbrieven en standaarddocumentenModel kwitantie betaling huur

Model kwitantie betaling huur

Quittance de loyer

maandag 20 juli 2015, door Hanjo

Bewerkt op maandag 28 augustus 2017

Een quittance de loyer is een ontvangstbewijs voor de betaling van huur aan de verhuurder. Er bestaat geen officiële tektst, maar de kwitantie moet wel een aantal elementen bevatten, zoals: het adres van het gehuurde, de coördinaten van de huurder en die van de eigenaar (of beheerder), de betalingsperiode, de details waaruit de betaling bestaan met hun bedrag (huur, kosten, subsidies, vergoedingen, ...).

Het vorige artikel in deze rubriek: Leenovereenkomst tussen particulieren
Beoordeling:
1 stem
Bezoeken: 1.194
  • Druk dit artikel af
  • Email
  • Reactie
  • RSS

Dit is een model ontvangstbewijs dat je als eigenaar van de woning aan je huurder kunt geven.

In vele gevallen is deze quittance de loyer ook als justificatif d’adresse te gebruiken voor de huurder.
 

Franse tekst

Voor- en achternaam verhuurder
Adres
Postcode en woonplaats
 

A l’attention de :
Voor- en achterna(a)m(en) huurder(s)
Adres
Postcode en woonplaats

 
 

QUITTANCE DE LOYER

 

Délivrée le datum (dd/mm/jjjj)
Pour la période du begindatum (dd/mm/jjjj) au einddatum (dd/mm/jjjj)
Adresse de la location : adres van het verhuurde (straat, postcode, plaats)
Montant du loyer (en chiffres) : totaalbedrag euros

 

Le détail :
Loyer : huurbedrag
Provisions sur charges : provisie lasten
Total : totaalbedrag

 

Je soussigné Voor- en achternaam verhuurder, propriétaire du logement désigné ci-dessus, déclare avoir reçu de voor- en achterna(a)m(en) huurder(s) la somme de totaalbedrag in letters au titre du paiement du loyer et des charges des locaux qu’il/elle/ils occupe(nt) à l’adresse désignée ci-dessus pour la période du begindatum (dd/mm/jjjj) au einddatum (dd/mm/jjjj).

 

Donne quittance sans préjudice du terme courant et sous réserve de tous mes droits.

 

À plaats le datum (dd/mm/jjjj)

 

Handtekening

 
 

Cette quittance annule tous les reçus qui auraient pu être établis précédemment en cas de paiement partiel du montant du présent terme. Elle est à conserver pendant cinq ans par le locataire (article 2224 du Code civil).

 


Nederlandse (vrije) vertaling

Voor- en achternaam verhuurder
Adres
Postcode en woonplaats
 

Ter attentie van:
Voor- en achterna(a)m(en) huurder(s)
Adres
Postcode en woonplaats

 
 

ONTVANGSTBEWIJS HUUR

 

Verstrekt op datum (dd/mm/jjjj)
Voor de periode van begindatum (dd/mm/jjjj) tot einddatum (dd/mm/jjjj)
Adres verhuurde: adres van het verhuurde (straat, postcode, plaats)
Huurbedrag (in cijfers) : totaalbedrag euro

 

In detail:
Huur: huurbedrag
Provisie lasten: provisie lasten
Totaal : totaalbedrag

 

Ondergetekende voor- en achternaam verhuurder, eigenaar van het hierboven aangegeven, verklaar te hebben ontvangen van voor- en achterna(a)m(en) huurder(s) het bedrag van totaalbedrag in letters als betaling van huur en lasten van de ruimte(s) die hij/zij gebruikt/gebruiken op bovenstaand adres gedurende de periode van begindatum (dd/mm/jjjj) tot einddatum (dd/mm/jjjj).

 

Verleent kwijting voor de huidige termijn onverminderd al mijn rechten.

 

Te plaats op datum (dd/mm/jjjj)

 

Handtekening

 
 

Met deze kwitantie vervallen alle eerder uitgegeven kwitantie in geval van een deelbetaling voor de huidige termijn. Ze moet gedurende een periode van vijf jaar door de huurder worden bewaard (artikel 2224 van de Code civil).

 

Het volgende artikel in deze rubriek:

Reacties
Reacties

Allesfrans, ook voor:
  • Een (t)huis in Frankrijk

    Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.

  • Allier Toeristisch

    Toeristische informatie van in en rond de Franse Allier.

  • Franse samenleving

    We helpen je de Fransen wat beter leren begrijpen.

  • Onze ervaringen

    Onze ervaringen en projecten. De plannen en hun uitvoering.

Allesfrans, ook voor:
  • Justitie, wetten en regels

    Artikelen over de Franse justitie, wetten en regelgeving.

  • Een (t)huis in Frankrijk

    Artikelen die betrekking hebben op het zoeken, vinden, kopen en bewonen van een huis in Frankrijk.

  • Overheid

    Wat maakt de Franse overheid zoveel anders.

© allez-allier/allesfrans 2008-2019 | SPIP | Plan | Mention |